/ jueves 30 de septiembre de 2021

Con coloquio internacional buscan reivindicar la labor del traductor

El coloquio iniciará a las 13 horas con la mesa “San Jerónimo, patrono de los traductores” y continuará a las 17 horas con “Latinoamérica en lenguas extranjeras”

En Veracruz, además de Sergio Pitol, ha habido y hay excelentes traductores pero no son valorados como se debe, expresa Alejandra Méndez Hernández-Palacios, quien anuncia la primera edición del Coloquio de Traducción San Jerónimo 2021, del 30 de septiembre al 2 de octubre.

En el encuentro participarán traductores locales, nacionales y de Serbia, República Checa y Hungría. No será meramente académico, explica en entrevista la directora de la Casa de Cultura de Coatepec.

La estudiosa de las letras detalla que el Coloquio tiene la finalidad de reivindicar la labor del traductor y otorgarle el carácter trascendente, humanista y universal que merece.

Entre otros objetivos, busca también una mayor relación con la sociedad, motivo por el cual el programa con actividades híbridas tendrá como sede Coatepec, en el festejo más importante del pueblo mágico.

Los interesados podrán acceder a cinco mesas de diálogo protagonizadas por literatos como Pablo Sol y Norma Angélica Cuevas, y traductores como Bojana Kovacevic, Anezka Chervatova y Mercédesz Kutasy, quienes han traducido textos de Fernanda Melchor, Roberto Bolaño y Carlos Fuentes. Una mesa especial tendrán Claudia Cabrera y José Miguel Barajas, ganadores de la edición 2020 del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena. El coloquio iniciará a las 13 horas con la mesa “San Jerónimo, patrono de los traductores” y continuará a las 17 horas con “Latinoamérica en lenguas extranjeras”.

El 1 de octubre a las 13 horas será la mesa “Veredas de la traducción” y a las 17 horas, “Cómo nos traducimos: políticas de la traducción”, con José Miguel Barajas y Andrés Hassler.

Esta mesa estará dedicada al panorama de la presencia y las estrategias de permanencia de las lenguas originarias en México, en particular de la lengua nahua de Los Tuxtlas.

Al finalizar proyectarán el documental “Y hablaremos mexicano”, material realizado en la comunidad de Buenos Aires Texalpan, Veracruz. El coloquio concluirá el sábado 2 de octubre a las 13 horas con “Traducción y edición: Premio Margarita Michelena”. El programa completo está disponible en www.ivec.gob.mx. Lo presencial será en la Casa de la Cultura de Coatepec y lo virtual, en Facebook @CasadeCulturaCoatepecIVEC.

Queda la invitación abierta de parte de los organizadores. Además de la directora de la Casa de Cultura son Aquelarre Ediciones, la Asociación Mexicana de Traductores Literarios y el Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias de la Universidad Veracruzana.

En Veracruz, además de Sergio Pitol, ha habido y hay excelentes traductores pero no son valorados como se debe, expresa Alejandra Méndez Hernández-Palacios, quien anuncia la primera edición del Coloquio de Traducción San Jerónimo 2021, del 30 de septiembre al 2 de octubre.

En el encuentro participarán traductores locales, nacionales y de Serbia, República Checa y Hungría. No será meramente académico, explica en entrevista la directora de la Casa de Cultura de Coatepec.

La estudiosa de las letras detalla que el Coloquio tiene la finalidad de reivindicar la labor del traductor y otorgarle el carácter trascendente, humanista y universal que merece.

Entre otros objetivos, busca también una mayor relación con la sociedad, motivo por el cual el programa con actividades híbridas tendrá como sede Coatepec, en el festejo más importante del pueblo mágico.

Los interesados podrán acceder a cinco mesas de diálogo protagonizadas por literatos como Pablo Sol y Norma Angélica Cuevas, y traductores como Bojana Kovacevic, Anezka Chervatova y Mercédesz Kutasy, quienes han traducido textos de Fernanda Melchor, Roberto Bolaño y Carlos Fuentes. Una mesa especial tendrán Claudia Cabrera y José Miguel Barajas, ganadores de la edición 2020 del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena. El coloquio iniciará a las 13 horas con la mesa “San Jerónimo, patrono de los traductores” y continuará a las 17 horas con “Latinoamérica en lenguas extranjeras”.

El 1 de octubre a las 13 horas será la mesa “Veredas de la traducción” y a las 17 horas, “Cómo nos traducimos: políticas de la traducción”, con José Miguel Barajas y Andrés Hassler.

Esta mesa estará dedicada al panorama de la presencia y las estrategias de permanencia de las lenguas originarias en México, en particular de la lengua nahua de Los Tuxtlas.

Al finalizar proyectarán el documental “Y hablaremos mexicano”, material realizado en la comunidad de Buenos Aires Texalpan, Veracruz. El coloquio concluirá el sábado 2 de octubre a las 13 horas con “Traducción y edición: Premio Margarita Michelena”. El programa completo está disponible en www.ivec.gob.mx. Lo presencial será en la Casa de la Cultura de Coatepec y lo virtual, en Facebook @CasadeCulturaCoatepecIVEC.

Queda la invitación abierta de parte de los organizadores. Además de la directora de la Casa de Cultura son Aquelarre Ediciones, la Asociación Mexicana de Traductores Literarios y el Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias de la Universidad Veracruzana.

Policiaca

Paralizan choques tráfico vial en autopista

Se paralizó la circulación durante varios minutos por varios accidentes sobre el autopista Puebla- Veracruz, tramo Orizaba- Fortín

Local

Van 53 cuerpos rescatados en fosas de Campo Grande

Luego de que el miércoles pasado comenzaran excavaciones, en un nuevo punto marcado como positivo en esa comunidad, extrajeron los cuerpos de 2 personas

Local

Registro Civil de Orizaba realiza segundo trámite por cambio de sexo

Una chica trans solicitó el trámite y lo pudo realizar porque en agosto pasado se publicó en la Gaceta Oficial del Estado, que esto ya es un derecho el trámite es gratuito

Política

MC registra a Roberto Palazuelos como precandidato a la gubernatura de Quintana Roo

El partido Movimiento Ciudadano admitió el registro del polémico actor y empresario

Sociedad

CDH Puebla realiza primera visita al penal de San Miguel por caso de bebé muerto

Personal de la Comisión de Derecho Humanos del Estado entrevistaron al director y el Interno que encontró el cadáver

Salud

Consumir paracetamol en dosis elevadas puede causar daños severos a la salud

Este medicamento, que se ha recomendado para tratar el Covid-19, puede causar una de las intoxicaciones más comunes

Sociedad

Migrantes haitianos rechazan propuesta de ser trasladados a un albergue en Morelia

Desde hace un par de meses el grupo de extranjeros ha estado durmiendo afuera de la Terminal de Autobuses de Morelia

Local

Suspenden trabajos de búsqueda en fosas clandestinas de Campo Grande

En los primeros 20 días de este mes recuperaron restos de 6 cuerpos

Policiaca

Paralizan choques tráfico vial en autopista

Se paralizó la circulación durante varios minutos por varios accidentes sobre el autopista Puebla- Veracruz, tramo Orizaba- Fortín